„Ta zkratka ATM (bankomat) něco znamená?“ ptá se
studentka a pedagožka je nadšená, jaký mají zájem. Ještě probere,
jak slovo „zkratka“ přeložit a že je rozdíl, střiháte-li to přes trávník, nebo zkracujete slovo. V tu chvíli už ale začíná tušit, že „automated“ a
„machine“ zvládne, na to téčko uprostřed, na to si ale nevzpomene. I co, je puštěný počítač, je puštěný projektor, flexibilní, neješitná pedagožka
bez rozpaků přiznává svoji nevědomost (ostatně stalo se to za ta léta její
druhou přirozeností), zadává do vyhledávače, žádný problém, první odkaz ji
zachraňuje – je to „teller“. Minimálně ona si to teď už snad bude pamatovat.
Směle se pouští do další látky. Ale co to, někteří studenti rudnou, s podivným
úsměvem pokukují po sobě navzájem, po ní. Nenápadně zjišťuje, jaká část těla se
odhalila, co prosvítá, co se roztrhlo, co si polila. Pak se znovu koukne na zeď. Druhý odkaz: ATM jako označení sexuální praktiky! „To řeknu doma,
co jsme se dneska učili,“ zní z lavic.
Žádné komentáře:
Okomentovat